Oct 25, 2011

Человек


-->
Человек не должен терять свой смысл. Если вещь теряет смысл, перестает выполнять свое действие, ее выбрасывают, возвращают в вещество. Если человек теряет смысл, он превращается в вещь, предмет чужой власти. Но каков смысл человека, каково его действие?

sa yat pūrvo 'smāt sarvasmāt sarvān pāpmana auṣat tasmāt puruṣaḥ. oṣati ha vai sa taṃ yo 'smāt pūrvo bubhūṣati ya evaṃ veda - "Тот, кто прежде всего этого, сжег все зло, поэтому он пуруша. Поэтому сжигает тот, кто так знает, того, кто хочет быть перед ним" (Бр̣хада̄ран̣йака- упанишад 1.4.1). Слово puruṣa (человек) объясняется здесь как производное от слова puras (перед) и корня uṣ (сжигать). Человек - тот кто сжигает то, что хочет быть перед ним, над ним, быть его причиной, предшествовать ему, определять его, иметь над ним власть. Смысл человека в отказе быть вещью, этим, объектом чужой воли, в сжигании предыдущего, причины, превосхождении власти другого. Это его действие. Человек должен быть свободным, первичным и изначальным, потому что когда он теряет свободу, он перестает быть человеком.

puraḥ kuṣan - (Uṇ. 4.75). Согласно Унади-сутрам слово puruṣa образуется от корня pur (предшествовать, быть перед). Человек - тот, кто предшествует, предшественник, предок. Человек - начало, тот, кто есть первично, начально. Смысл человека - начинать, быть началом, давать начало. Это его действие. Предшествовать можно только следующему, и начало должно быть началом продолжения. Человек - тогда человек, когда все только начинается, в вечный миг начинания, когда все еще впереди. Чтобы быть человеком, человек должен начинать, порождать, творить продолжение, быть предком потомков, учителем учеников. Если человек становится лишь продолжением, инерцией и закатом, он исчезает как человек.

tenedaṃ pūrṇaṃ puruṣeṇa sarvam - "Все это полнится тем пурушей" (Ш́вета̄ш́ватара-упанишад 3.9). Есть еще одно объяснение человека. puruṣaḥ - pūrṇam anena sarvam iti - "Пуруша - тот, кем полнится все" (Бхагавад-гӣта̄-бха̄шйа 8.4) Учитель Ш́ан̇кара объясняет слово puruṣa как образованное от корня pṝ (полнить). Тогда смысл человека в том, чтобы полнить, быть полным, целым. Это его действие. Человек не должен сводиться к части, ограничению, не должен быть вещью среди вещей. Любая редукция человека удаляет его смысл. Можно определить часть, но нельзя определить, ограничить целое. Поэтому определение человека удаляет человека. Полниться - значит непрестанно исполняться, осуществляться. Потому что завершенное, исполненное действие уже неполно, ограниченно, частично, закончено.

sahásraśīrṣā púruṣaḥ sahasrākṣáḥ sahásrapāt, sá bhūmiṃ viśváto vṛtvāty atiṣṭhad daśāṅgulám - Тысячеглав человек, тысячеглаз, тысяченог, он бытие со всех сторон охватив, превзошел его на десять пальцев" (Р̣г-веда 10.90.1). Человеком полнится все. Но слово "все" также значит "полное". Что же тогда значит полнить полное? Полнить полное - значит переполнять его. Человек - самопереполняющаяся (paripūrṇa) чаша, текущая через свой край. Человек может быть только бесконечностью, деятельно и постоянно преодолевающей свои концы. Человек всегда должен быть больше самого себя. Человек - и есть сверхчеловек, это слово лишнее. Это начало, которое не допускает своего конца.

Ш́ан̇кара дает и еще одно толкование слова puruṣa. puruṣaḥ puri śayanāt - "Пуруша - от пребывания в граде" (Бхагавад-гӣта̄-бха̄шйа 8.4) Как о повелителе города-тела говорит о человеке Бхагаван: sarvakarmāṇi manasā saṃnyasyāste sukhaṃ vaśī, navadvāre pure dehī naiva kurvan na kārayan - "Отрешив умом все действия, счастливо пребывает повелитель, воплощенный в девятивратном граде, не делая и не причиняя действия" (Бхагавад-Гӣта̄ 5-13). Человек воплощен, живет в теле. Но и животное воплощено, живет в теле. В чем тогда разница? Ш́ан̇кара замечает - чтобы быть властителем града, надо отличать себя от него, не быть ему тождественным, идентичным. Принимающий себя за свое тело (deha-indriya-saṃghāta-mātra-ātma-darśī), свою наличность, часть себя, не повелевает, а повелевается градом. Тогда смысл человека в нетождественности своему наличию, своей форме, в отрицательном отличении себя от всякого наличия, в его превосхождении. Это его действие. Человек, сводимый к этому, к идентичности любого рода, теряет свою сердцевинную, властительную ось, утрачивает свой смысл.

puruṣaścādhidaivatam - "Человек - прабожество" (Бхагавад-Гӣта̄ 8.4). Слово adhidaivata (пра-божество) значит daivatam adhi-kṛtya - "о божественном", "о божестве", "сделав божество предметом". Прабожество - это смысл, идея божества как такового, а потому это божество божеств, высшее божество, то, что делает божества божествами. Значит, пра-божество - Начало, тот, кто всегда предшествует и не позволяет предшествовать себе, кто сжигает все, что пытается быть его причиной, тот полный, несводимый к частям, не позволяющий своего конца, кем переполняется все, повелевающий явью и не повелеваемый явью.

dvāvimau puruṣau loke kṣaraścākṣara eva ca, kṣaras sarvāṇi bhūtāni kūṭastho'kṣara ucyate. uttamaḥ puruṣaḥ tvanyaḥ paramātmetyudāhṛtaḥ, yo lokatraya āviśya bibhartyavyaya īśvaraḥ - "Есть два эти пурушы в мире, преходящий и непреходящий, преходящий - это все бытии, стоящим на вершине называется непреходящим. Последний же пуруша - другой, он называется наивысшим собой, который войдя в трёхмирье, держит его, неизменный властитель" (Бхагавад-Гӣта̄ 15.16-17). Когда человек проявляет свой смысл начала, совершая действие человека, через него проходит ось начала мира, делая его единым с прабожеством, образуя наивысший, вертикальный путь (parā gatiḥ).


Перевод с беларуского автора.

No comments:

Post a Comment